Notes on the progress of the translation
2010 January 17
Anyway, I have translated most of the book up to this point. Probably chapters 6 (I’m a couple of pages into ch. 6) and 7 will be each a post, and I’ll make the epilogue another post.
However, once I finish the entire thing, I may consolidate it into an HTML file and put that up. I also need to edit the translation for minor typos and other errors, as well as re-thinking some of my translation decisions. So you should consider all the translations to be rough drafts.
Understood! ^__^
Thanks for your effort
As I always sau, you are doing a damn good job…keep it up!
Point noted. Eagerly awaiting the translations of chapters 6 and 7..
Ganbatte ne! ^__^
It could be nice if all the chapters are in the same place
Thank you for your hard work !
thank you!
and when you have revised all the content.
would you please give me a link to get it ?
it is very hard to reach you blog without a special medium.
Eh? What do you mean? Are you in China? Ruby told me you can use proxies to access it.
Thanks a lot! You’ve outdone yourself this time!!
Thank you as always Charmian for all of your very hard work! We all really appreciate it. <3
How can we thank you enough?
thank you.
Thanks so much!
THANK U SOOOO MUCH YOU DO A VERY GREAT WORK X3
THANK U SO MUCH…
thank you so much for doing this translation. I’m so glad to read all about Saiunkoku for a fan who dedicate to translate it…
we just hope some day.. an English translation ver will be here