<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>parahelia &#187; historical fiction</title>
	<atom:link href="http://yuzutea.net/log/tag/historical-fiction/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yuzutea.net/log</link>
	<description>floating in the ether</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Jul 2010 10:41:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Lou-lan and other stories</title>
		<link>http://yuzutea.net/log/2007/07/lou-lan-and-other-stories/</link>
		<comments>http://yuzutea.net/log/2007/07/lou-lan-and-other-stories/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 09:23:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>charmian</dc:creator>
				<category><![CDATA[japanese lit]]></category>
		<category><![CDATA[historical fiction]]></category>
		<category><![CDATA[yasushi inoue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yuzutea.net/log/2007/07/18/lou-lan-and-other-stories/</guid>
		<description><![CDATA[Finished reading this short story collection by Yasushi Inoue, and I liked it quite a bit. It&#8217;s fairly traditional in style, historically based, and the prose in many of them doesn&#8217;t have that overt &#8220;this was translated from the Japanese&#8221; feel, perhaps because many of the stories don&#8217;t take place in Japan. The doorway to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finished reading this short story collection by Yasushi Inoue, and I liked it quite a bit. It&#8217;s fairly traditional in style, historically based, and the prose in many of them doesn&#8217;t have that overt &#8220;this was translated from the Japanese&#8221; feel, perhaps because many of the stories don&#8217;t take place in Japan. The doorway to the past in these stories is archaeological and historical:  each story contains artifacts, or is written from the perspective of the present day, so the gap in time is tangible. The first story, Lou-Lan (楼蘭）, is written in the style of a history, dramatizing the sad history of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Loulan">tiny city state</a> on the shores of the Lop-Nur, caught between the Hsiang-nu (a powerful nomadic confederation. I think they&#8217;re also known as the Huns) and Han dynasty China. Loulan is forced to throw in its lot with one or the other, and suffers greatly in the process; the fluctuations of the desert eventually bury the lush lakeside city in sand, until the present day, when it is rediscovered. The most powerful story, I felt, was the last one, set in 1600s Japan, which tells of the &#8220;tradition&#8221; of abbots sailing to Fudaraku (a divine isle in the Pure Land), which reads almost like a horror story.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yuzutea.net/log/2007/07/lou-lan-and-other-stories/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
